Home page
Certificate in English Language Teaching to Adultsenglish version

Общая информация
BKC-IH


|О центре| |Тренеры курса CELTA| |Интервью со слушателем| |Льготные курсы| |Даты и стоимость| |Зарегистрироваться онлайн|

Интервью со слушателем CELTA

Сергей, слушатель курса CELTA в сентябре 2003 года.

— Ваше первое высшее образование?

— Экономический факультет МГУ.

— Почему Вы, имея высшее экономическое образование, работаете преподавателем?

— Сложно сказать, наверное, не понравилось работать в бизнесе, захотелось попробовать себя в чем-то другом, выбрал карьеру преподавателя, и понравилось...

— Как давно Вы работаете преподавателем английского языка?

— 2,5 года.

— Как складывалась Ваша карьера как учителя английского языка?

— Начал я с двухнедельного курса REFRESHER Course, проводимого Центром подготовки преподавателей ВКС- International House. После курса устроился преподавателем в школу иностранных языков "Лингвист". После двух лет работы поступил и успешно окончил курс CELTA, сейчас работаю в ВКС- International House и других школах, в которых преподают носители языка.

— Для того, чтобы стать преподавателем иностранного языка, надо владеть языком на очень хорошем уровне. Где Вы учили английский язык?

— Я ходил на курсы английского языка при Британском Совете (British Council).

— Почему, имея достаточно большой опыт работы учителем, окончив курсы Refresher, Вы решили получить еще и такую квалификацию как CELTA?

— Я знал, что CELTA окажется очень полезной, что курс будут вести квалифицированные тренеры. Курс может дать очень много не только начинающим, но и опытным преподавателям. Плюс, конечно, после курса перед слушателем открываются новые возможности, новые более интересные предложения по работе.

— Помогли ли Вам знания, полученные на Refresher course при учебе на CELTA?

— Да, во-первых, оба курса схожи по структуре и программе. Во-вторых, на курсе CELTA был тот же тренер, что и на REFRESHER Course.

— Как Вы узнали о CELTA?

— Много слышал об этой квалификации от других преподавателей еще до того, как поступил на REFRESHER Course.

— Почему тогда сразу не пошли на CELTA?

— Во-первых, курс CELTA дороже. Во-вторых, не хотел его заваливать, поэтому решил взять время и подготовиться к нему.

— Почему Вы выбрали CELTA, а не российские курсы/высшее педагогическое образование?

— Я не знаю, точнее не вижу, какие преимущества дает высшее педагогическое образование. Все мои любимые учителя (в BRITISH COUNCIL) имели квалификацию CELTA. Я смотрел на них и понимал, что я тоже должен уметь преподавать, так как они.

— В чем на Ваш взгляд необычность CELTA, и отличается ли обучение на курсе от обучения на других курсах/школах/институтах, где Вы обучались ранее?

— Она более практична. В отличие от всех других курсов и семинаров это именно тренинг. Здесь есть не только теория, но и практика, а также обсуждение проведенных занятий: вся группа смотрит проведенный тобой урок и потом дает тебе советы, как сделать урок еще лучше. То есть это своего рода мастер-класс. Безусловно, это намного полезней, чем просто начитаться книг или наслушаться теории.

— Скажите, а не задевает ли тот факт, что замечания и советы по проведенному Вами уроку дают равные вам по опыту и знаниям, а может и вовсе без таковых, слушатели курса?

— Нет, меня не задевал, я с этим сталкивался и до курса CELTA

— Сложно ли было пройти собеседование для того, чтобы попасть на курс?

— И да, и нет. На самом деле, я поступал на курс два раза. Первый раз я не прошел собеседование: интервьюеру мой английский показался недостаточным для поступления. Когда я поступал второй раз, никаких проблем не было и сложным мне собеседование уже не казалось. Если у Вас английский на высоком уровне, никаких сложностей собеседование не представляет.

— Судя по тому, что второй раз Вы поступили, английский был подтянут до нужного уровня?

— Да, я ходил в ВКС- International House в группу, готовящую к экзамену Cambridge Advanced, сдал этот экзамен, и через год прошел собеседование для поступления на курс CELTA.

— Что было самым тяжелым /трудным на курсе?

— Мне кажется, что на курсе сложно тем, кто не знаком с коммуникативной методикой преподавания. У нас в группе один из слушателей (американец) не прошел курс. У него были очень слабые уроки. И, на мой взгляд, это было из-за того, что он никогда не видел, как проходят подобные уроки и не смог понять это за время обучения. Мне было легче, ведь я уже и преподавал по этой методике, и был студентом в группе, где занятия проходят по этой методике.
Я бы порекомендовал учителям, которые окончили российские педагогические ВУЗы и никогда не преподавали взрослым, посетить (хотя бы в качестве студентов) уроки, основанные на коммуникативной методике. Думаю, было бы полезно.

— Правда ли, что практически невозможно совмещать работу и учебу на курсе в силу большой нагрузки на слушателей?

— Да, если это месячный курс. Занятия действительно очень интенсивные.

— Как Вы считаете, кому легче на курсе: носителям или не носителям?

— При равных условиях (опыт, образование) в чем-то легче носителям языка. Например, отвечать на каверзные вопросы, они лучше знают, можно ли так построить фразу на английском языке или нет. Русскоязычным слушателям легче в том плане, что они, как правило, имеют опыт работы преподавателем. Кроме того, они лучше знают и чувствуют, где могут возникнуть трудности у студентов, на чем следует заострить внимание студентов, чему уделить больше времени (например, у русских студентов вызывает сложности время Present Perfect, потому что в русском языке такого времени нет). Если учитель не знает, не чувствует, где у студентов могут возникнуть вопросы, уроки будут неудачными.

— Были ли у Вас какие-то ожидания от курса и оправдались ли они?

— Да, были и оправдались. Как я и ожидал, это был качественный, полезный и интересный тренинг, в том числе и для преподавателей, имеющих опыт работы. Я знал, что меня ждет тяжелый, полный стресса месяц, и в этом мои ожидания также оправдались.

— Узнали ли Вы что-то новое на курсе или со всем этим уже давно столкнулись на практике?

— Да, я не только узнал новое, но и смог в полной мере понять методику Test-Teach-Test. Я и до курса использовал эту методику на уроках, но, наверное, оценить и осознать ее преимущества смог только после курса.

— Что это за методика такая?

— Это альтернатива традиционной последовательности Presentation-Practice-Production. Традиционная последовательность предполагает, что учитель сначала объясняет, потом с помощью практических упражнений закрепляет материал, и после этого студент запоминает материал. Методика Test-Teach-Test предполагает, что прежде чем объяснить какой-то материал, учитель должен проверить, что знает его студент, а что нет. Выяснив это, преподаватель должен восполнить пробелы в знании, и затем студент демонстрирует, насколько хорошо он усвоил материал.

— Изменилось ли каким-то образом Ваше место работы или появились ли новые предложения по работе?

— Да, сейчас у меня новое место работы. В этом плане CELTA действительно открывает новые возможности получить более интересную и высоко оплачиваемую работу.




Рейтинг@Mail.ru   Rambler's Top100       liveinternet.ru: показано число посетителей за сегодня

Проект Study.ru
Copyright  Study.ru  1997-2004
Пишите нам